欢迎光临 注册 登录 留言 收藏 演示 首页


[配音行业新闻]郭天王亲自配音噪点还会是亮点?

http://www.uupei.com  2012/10/23 9:20:20  优优配·配音行业新闻
标签:电影配音 香港配音 角色配音
郭天王亲自配音噪点还会是亮点?
  【优优配(www.uupei.com)】郭富城:“时间跟情势对我们警方很不利,我们不能让歹徒知道,我们因为他们反转香港。”郭富城主演的新片,香港粤语版片花紧张刺激,特别是郭富城这一次还特别配了中文版。电影片花郭富城:“时间和形势对我们警方很不利,歹徒摆明是要挑战我们的底线。”

  一样充满紧张气氛,再听一次。郭富城:“时间和形势对我们警方很不利,歹徒摆明是要挑战我们的底线。”咬字清晰,语气自然,为了这部警匪片,郭富城坚持要自己配中文,其中有一句台词是“你的应对是否过分了点”,光这10个字,他就花30分钟,过去替郭富城配中文的都不是他自己。

  电影“浮城”:“我是鹦鹉鱼,我是羊杂,我是半生熟,我是布华泉。”像是今年郭富城演出的电影也是,中文片花配音特别字正腔圆,其实过去像是刘德华,也都会找配音员配中文台词,去年刘德华也为了主演的“桃姐”配中文,不过最后片商考察台湾市场没有采用,反而请了屈中恒帮他配音。电影片花郭富城:“这椿案子根本破不了。”郭富城、梁家辉、刘德华主演,耗资新台币5亿的香港警匪片,先是在韩国釜山影展,创下电影票秒杀纪录,现在传出还没上映,就有美国片商想买版权,加上郭富城第一次亲自配中文版,让电影未演先轰动。
[行业新闻]更多精彩文章欣赏
[配音社区]其它最新美文欣赏
平台公告区
[平台新闻]优优配推出网配行业终极共赢运营模式
关注度:86566人次
[平台新闻]世界卫生组织与优优配的故事
关注度:108389人次