欢迎光临 注册 登录 留言 收藏 演示 首页


[配音人物传记]吴磊:我为“哈利·波特”配音

http://www.uupei.com  2010/4/6 1:34:03  优优配·配音人物传记
吴磊:我为“哈利·波特”配音
  如果要问看电影喜欢看原版还是看配音版,,或许大部分的80后都会毫不犹豫地说:当然是原版。他们的理由是:既然原汁原味的大片随手可得,为什么还要看配音的版本?不可否认的是,《追捕》、《叶塞尼亚》、《佐罗》的时代已经过去,并且无可挽留地成为五六十年代出生人的共同记忆。年轻的一代,再也没有多少人能说出超过三个以上“上译厂”优秀的老配音艺术家的名字。但其实在这个沉迷于配音的世界里也不乏许多年轻的面孔,他们对于老一辈配音艺术家简直如数家珍,甚至连年轻一代的配音演员也十分熟悉,更有许多年轻的配音迷,自发组织到录音棚,自导自配优秀的电影作品。有一个非常年轻且非常有潜力的配音演员,他叫吴磊,也许这个名字读者并不十分熟悉。但是说起哈利·波特这个角色和《多啦A梦》中的胖虎一角,相信每个人都知道。这两个角色的中文配音,便是来自吴磊,这个出生于1982年的武汉男孩。

  吴磊,男,汉族,上海电影译制厂配音演员。1982年7月出生。籍贯江苏苏州,湖北武汉人。早年求学于武汉市艺术学校,后以专业考试第一的成绩考入上海戏剧学院表演系。2002年9月考入上海电影译制厂。吴磊的声音清新而富有磁性,入厂之后配了很多小生角色,受到业内外的广泛好评。

  入行挑大梁

  “能介绍一下你曾配过音的主要作品和角色吗?”

  吴磊:“我曾配过的主要有《哈利波特与密室》、《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》《哈利波特与火焰杯》中的哈利·波特,《龙骑士》中的伊拉龙,《亚瑟与迷你墨王国》中的倍塔枚许,《蜘蛛侠3》中的哈利,《岩窟王》中的阿尔贝·德·马尔塞夫,《天狗捉鬼帮》中的天狗春华,《高达SEED DESTINY》中的阿斯兰·萨拉等等。”吴磊是2002年招入上译厂一批新人中第一个挑大梁的,他担当主要配音演员的《哈利·波特与密室》、《爱有天意》荣获第九和第十届中国电影华表奖外国影片优秀译制奖。先后为国外很多优秀演员配过音,其中有丹尼尔·拉德克里夫、曹承佑、本·斯蒂勒、威尔·史密斯、詹姆斯·麦卡沃伊、木村拓哉。

  虚心学习,严谨配音

  吴磊又为社会主义祖国的美术片事业做出了诸多贡献。他为诸多国产美术片配音,给予这些美术片声音的灵魂,实现了“配音带动美术片进步”的效果。 面对取得的成绩,吴磊戒骄戒躁,谦虚谨慎,以一颗踏实的心继续努力地实践着他的工作。在刚刚来到的译制厂的那些日子里,他总是赶在别人的前面到,在别人后面走。即使是只有一句话的台词的群杂角色,他也会反复念叨好多遍,才进棚实录。在配《哈利·波特与密室》的时候,他把剧本背得滚瓜烂熟,每一句台词都在剧本上做好笔记,虚心接受丁建华、程玉柱等老演员的教诲。对自己艺术上的启蒙恩师张家昭;老师,更是敬爱有加。

  给欲从事配音工作的朋友建议

  “有些动漫迷对配音很感兴趣,想从事这一职业,你能给些建议吗?”
吴磊:“有这方面的天赋会容易些,但后天培养也是很重要的。我觉得如果真的喜欢这一行,想要投入进去的话,首先不要单一地从模仿入手。虽然模仿是一种基本的学习方法,但你在模仿的时候已经失去了很多属于自己的东西,而你所有的却恰好是别人没有的。再就是要锻炼一些基本功,讲好普通话,提高自己的语言能力。切忌不要拿腔拿调,先把中文学好。平时多看书,这样可以有助于理解人物。”

  部分配音作品:

  电影配音作品
《哈利·波特与密室》—哈利·波特
《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》—哈利·波特
《哈利·波特与火焰杯》—哈利·波特
《哈利·波特与凤凰社》—哈利·波特
《哈利·波特与混血王子》—哈利·波特
《龙骑士》—盖尔巴特瑞克斯
《博物馆奇妙夜1、2》—莱瑞
《声梦奇缘》—路易斯
《贫民窟的百万富翁》—萨利姆
《丑女大翻身》—韩相俊

  电视剧配音作品
《记忆的证明》—小野书记官
《闪亮的进修医生》—立冈健
《恋爱世纪》—片桐哲平
《悠长假期》—濑名秀俊
《聊斋·婴宁》—王子服
《神话》—易大川
《绝对男友》—天城奈特
《天师钟馗之美丽之罪》—黄秉承

  动画配音作品
《龙刀传奇》
《东方神娃》—仙鹤
《魔比斯环》—杰克
《风云决》—帅捕头
《秦时明月》系列—卫庄、星魂
《机动战士高达Seed》—阿斯兰·扎拉
《黑猫警长》—黑猫警长
[人物传记]更多精彩文章欣赏
[配音社区]其它最新美文欣赏
平台公告区
[平台新闻]优优配推出网配行业终极共赢运营模式
关注度:86569人次
[平台新闻]世界卫生组织与优优配的故事
关注度:108389人次