欢迎光临 注册 登录 留言 收藏 演示 首页


[配音行业新闻]《神探》争议焦点在配音

http://www.uupei.com  2010/7/5 18:52:02  优优配·配音行业新闻
标签:神探伽利略 争议 配音
《神探》争议焦点在配音
  【优优配(www.uupei.com)】日本畅销推理小说家东野圭吾的作品近日首次登陆央视,根据他的小说改编的10集电视剧《神探伽俐略》6月29日在央视八套经过5天的播出后落幕,虽然赢得了日剧迷和推理迷的追捧,但配音问题让网友“吵开了架”。有人说是“侮辱原剧”,但也有人说“感觉很好”。

  深圳大把东野粉丝

  央视八套的海外剧场6月刮起了“日剧风”,接连播映了《医龙》、《东京塔》、《神探伽俐略》几部日剧。其中,在日剧迷中有崇高地位的《神探伽俐略》最受瞩目,虽然许多剧迷已经通过网络的方式收看过该剧的日本原版,但是仍然对央视配音版感到好奇。

  在华强北工作的方佳琦小姐说:“当初,才看了一集就被构思巧妙的剧情和精致有趣的细节以及悦耳律动的原声深深吸引了。一桩桩古怪悬疑的案件,一个个智力较高的容疑者,当然还有那位性格孤冷、举止优雅、头脑清晰,解决案子时爱写公式然后用手扶下眼镜天才物理学家——汤川学!借用他常说的那句口头禅——‘真的很有趣’!所以,还想再看看央视配音版的。”据悉,在深圳这座白领众多的城市,有着大把东野的粉丝。28岁的小越甚至还经常到香港书店去买最新出版的东野著作,尽管港版售价要高出内地数倍,可他说“我等不急了,要看第一时间的”。

  东野圭吾是日本著名推理小说家,日本推理作家协会第十三任理事长。早期作品多为精巧细致的本格推理,之后作风逐渐超越传统推理小说的框架。代表作有《放学后》、《白夜行》、《信》、《神探伽俐略》系列。目前国内已有7家出版社出版了他的近30本小说,在中国粉丝众多。东野圭吾的小说一直颇受影视界青睐,至今已有19部作品被搬上屏幕。

  配音加删减惹争论

  《神探伽俐略》改编自东野圭吾的小说《侦探伽俐略》系列的前两部,由福山雅治及柴崎幸主演,讲述刑警与物理学家运用科学原理来侦破各种看似超自然现象案件的故事,在日本取得平均21.9%的高收视,是2007年全年日剧收视亚军。在央视播出之后,有些已经看过原版的网友在百度贴吧上发言说十分郁闷:“《神探伽俐略》是一集讲一个破案的故事,可是在八套播放时,被剪成一集各讲一半故事,破案的结果留给下一集。太郁闷了!”

  除了剪辑的问题,争议焦点还在配音,有些网友认为央视版本的配音无法捕捉人物的神韵,某些本来出彩的对话被翻译得平淡至极,当年美剧《绝望的主妇》引进时就遇到了类似的问题,翻译经常曲解闹笑话,因此网友建议,央视八套应该弄个原声剧场,以原声+字幕的方式播出引进剧,不要再出现侮辱原剧的情况。

  不过,记者在采访到深圳观众徐正平时,他比较不同意那些激进的网友:“为什么每次电视台放日剧总有人纠结在此问题呢?国产历史、名著、武侠时装片在国外电视台播出时人家还不是照样得配音吗?网络和电视是两种不同媒体,前者追求快捷即时;后者讲求大众易懂。生活在这个多种媒并存时代应该感到庆幸才对,想看原版字幕找网络;要看配音就瞧电视,多样渠道选择才是自由。”
[行业新闻]更多精彩文章欣赏
[配音社区]其它最新美文欣赏
平台公告区
[平台新闻]优优配推出网配行业终极共赢运营模式
关注度:86566人次
[平台新闻]世界卫生组织与优优配的故事
关注度:108389人次